20/Feb./2013. = Fallen Empires Card List = Wizards of the Coast(R)、Magic: the Gathering(tm)、Magic(tm)、 Fallen Empires(tm)は、Wizards of the Coast社の商標です。 株式会社ホビージャパンは、日本総販売元です。 フレイバー・テキスト訳は、しぐれさんの訳を基にし、 独自の解釈を加えました。 --------------------------------------------------------------------------- 白 青 黒 赤 緑 神器 土地 合計 コモン 3*4+4*3 3*4+4*3 3*4+4*3 2*4+5*3+1 3*4+4*3 1 - 121 アンコモン3 5 5 5 5 5 - - 25 アンコモン2 - - - - - - 5 5 アンコモン1 4 4 4 4 4 10 6 36 ---------------------------------------------------------------------------- 合計 33 33 33 33 33 11 11 187 ---------------------------------------------------------------------------- コモン121、アンコモン66 = WHITE = Combat Medic [カムベァト メディク] ”従軍医師 v.1 Edward Beard, Jr. v.2 Liz Danforth v.3 Anson Maddocks v.4 Susan Van Camp コモン1 2白 + クリーチャー -- 人間(Human)・クレリック(Cleric)・兵士(Soldier) (0/2) {1白}:クリーチャー1体かプレイヤー1人を対象とする。このターン、次にそれに与えられるダメージを1点軽減する。 v.1 'Supernatural power man' "Although Icatia's Combat Medics borrowed much of their knowledge from other societies, their skills were their own." -Sarpadian Empires, vol.VI ”アイケイシアの軍医は、知識こそ他の社会からの受け売りだったが、その技術は彼ら自身のものであった。 −サーペイディア諸帝国史 第6巻 v.2 'healer' "Time enough to become a Medic once you're hurt too badly to fight. For now, Icatia needs your strength more than your compassion." -Lydia Wynforth, Mayor of Trokair “あなたが戦いで大きな怪我を負ってから、医師となるのに十分な時間が経ちました。今、アイケイシアはあなたの哀しみよりも強さを必要としているのです。 −トロウケア市長、リディア・ウィンフォース v.3 'beast rider' "Without Combat Medics, Icatia would probably not have withstood the forces of chaos as long as it did." -Sarpadian Empires, vol.VI “従軍医師がいなかったなら、おそらくアイケイシアはあれほどまで混沌の勢力に耐えることはできなかっただろう。 −サーペイディア諸帝国史 第6巻 v.4 'healer at battleground' "We'd no sooner knock 'em back on their heels than that accursed sawbones would show up and patch 'em back together again." -Ivra Jursdotter “私たちでは、忌々しい医師どもが姿を見せて奴等を治してしまうよりも早く、あいつらを打ち破ることはできないでしょうね。 −イヴラ・ジャースドッター Farrel's Mantle [”フェァレルズ メァントル] ”ファレルの外套 Anthony Waters アンコモン3 2白 + エンチャント -- オーラ(Aura) エンチャント(クリーチャー). + エンチャントされているクリーチャーが攻撃してブロックされないたび、別のクリーチャー1体を対象とする。それのコントローラーは「これは、自身のパワーに2を足した点数に等しい点数のダメージをそれに与える」ことを選んでもよい。そのプレイヤーがそうした場合、このターン、その攻撃クリーチャーは戦闘ダメージを割り振らない。   (この能力はブロック・クリーチャー指定ステップに解決する。  対象のクリーチャーが破壊された場合、それの戦闘ダメージはもちろん与えられない。   これを1体のクリーチャーに複数つけた場合、ブロックされなければそれぞれが  誘発する。1つでもダメージを与えることを選べば、つけられたクリーチャーは  戦闘ダメージを与えない。   戦闘ダメージは軽減されるのではなく単に割り振られない。軽減できないダメージ  を与えるクリーチャーにつけても有効である。   あなたの対戦相手のクリーチャーに付けた場合、クリーチャーがあなたに  ダメージを与えるかどうかの選択はクリーチャーのコントローラーが行う。) -- Farrel's Zealot [”フェァレルズ ゼラト] ”ファレルの盲信者 v.1 Edward Beard, Jr. v.2 Melissa Benson v.3 Richard Kane Ferguson コモン1 1白白 + クリーチャー -- 人間(Human) (2/2) + Farrel's Zealotが攻撃してブロックされないたび、クリーチャー1体を対象とする。あなたは「Farrel's Zealotは、それに3点のダメージを与える」ことを選んでもよい。そうした場合、このターン、Farrel's Zealotは戦闘ダメージを割り振らない。   ((この能力はブロック・クリーチャー指定ステップに解決する。  対象のクリーチャーが破壊された場合、それの戦闘ダメージはもちろん与えられない。   クリーチャーがほかにいない場合、Farrel's Zealotは自分自身を対象にとらなければ  ならない。もちろん、能力を使うかどうかは任意である。) v.1 'priest' Farrel, a former priest, believed Icatia was far too complacent toward the Order of the Ebon Hand. ”元僧侶のファレルは感じていた、アイケイシアは漆黒の手教団に対して手緩いと。 v.2 'zealot with daggers' After the fall of Trokair, Farrel and his followers formally broke their ties with the rest of Icatia. ”トロウケアが陥落したのち、ファレルとその従者たちは、アイケイシアに残る者と正式に決別した。 v.3 'old man' Farrel and his followers became a formidable band of vigilantes, battling Icatians and followers of Tourach. ”アイケイシアの民やトーラックのしもべとの戦いによって、ファレルとその従者たちは、侮ることのできない屈強な軍団となった。 Farrelite Priest [”フェァレライト プリースト] ”ファレル派の司祭 Phil Foglio アンコモン3 1白白 + クリーチャー -- 人間(Human)・クレリック(Cleric) (1/3) + {1}:あなたのマナ・プールに{白}を加える。このターンこの能力が4回以上起動されている場合、次の終了ステップの開始時に、Farrelite Priestを生贄に捧げる。   (新しいマナが生成されるため、このカードを通して「色が変わった」  マナは、元の発生源を忘れる。   終了ステップの開始時に、4回以上起動していれば誘発型能力がスタックに乗る。) Although their methods were often brutal, Farrel's followers believed in the preservation of justice and virtue. ”ファレルの従者たちがとる手段はしばしば残酷なものであったが、自分たちは正義や美徳を守っていると信じてやまなかった。 Hand of Justice [ハンド アヴ ジャスティス] ”審判の手 Melissa Benson アンコモン1 5白 クリーチャー -- アバター(Avatar) (2/6) {T},あなたがコントロールするアンタップ状態の白のクリーチャーを3体タップする:クリーチャー1体を対象とし、それを破壊する。   (クリーチャーがアンタップ状態ではない場合、能力を  宣言することはできない。   クリーチャーは、宣言時にコストとしてタップされる。   「召喚酔い」は、この能力のコストとしてクリーチャーがタップ  されることを妨げない。しかし、《Hand of Justice》が召喚酔いである  場合、《Hand of Justice》の能力を使うことはできない。   コストとしてタップしたクリーチャー、《Hand of Justice》自身も、  能力の対象にとることができる。   コストとしてタップするクリーチャーそのものを対象にとっているわけではない。) "The Hand of Justice will come to cleanse the world if we are true." -Oliver Farrel ”我々が正しいなら、裁きの手はこの世界の浄化のために現れて下さるだろう。 −オリヴァー・ファレル Heroism [ヘロウイゼム] ”勇者の資質 Mark Poole アンコモン3 2白 エンチャント + 白のクリーチャーを1体生贄に捧げる:攻撃している赤のクリーチャー1体につき、それのコントローラーがそれぞれ{2赤}を支払わない限り、このターン、そのクリーチャーが与える全ての戦闘ダメージを軽減する。   (ペナルティを無効にするためのコストは、この呪文の解決時に  支払わなければならない。支払いを後回しにすることはできない。   クリーチャーがダメージを与えることができるように《Heroism》の  コストを支払うことは、他の効果からの、そのクリーチャーがダメージを  与えなくさせる効果を無効にしない。コストの支払いは《Heroism》の  効果だけを妨げる。) -- Icatian Infantry [”アイケイシアン インファントリィ] ”アイケイシア歩兵隊 v.1 Edward Beard, Jr. v.2 Christopher Rush v.3 Douglas Shuler v.4 Drew Tucker コモン1 白 + クリーチャー -- 人間(Human)・兵士(Soldier) (1/1) {1}:Icatian Infantryはターン終了時までバンドを得る。 {1}:Icatian Infantryはターン終了時まで先制攻撃を得る。 v.1 'fighter' The Icatian army easily repelled early surprise attacks by the Orcs on border towns like Montford. ”アイケイシア軍は、モントフォードなどの国境の都市に対するオークの初期の奇襲攻撃を、たやすく撃退した。 v.2 'fighter with shield' Although they had long been concerned about the Order of the Ebon Hand, the Icatians faced an even greater threat from Goblin and Orcish raiders. ”漆黒の手教団との長年に渡る関わりに加え、アイケイシア人は一層厄介なゴブリンとオークの略奪軍による脅威に直面した。 v.3 'three soldiers' "Valiant Icatia was the last of the Sarpadian empires to fall. Its faithful soldiers defended their cities to the very end." -Sarpadian Empires, vol.VI ”勇敢なるアイケイシアは、サーペイディア諸帝国のうち一番最後に滅亡した。誠実な兵士たちは、最後の最後まで彼らの都市を守りぬいた。 −サーペイディア諸帝国史 第6巻 v.4 'three men at arms' "Never Surrender" -Motto carved into a fragment of an Icatian wall ”降伏するなかれ。 −アイケイシアの城壁の破片に刻まれた標語 Icatian Javelineers(TSB) [”アイケイシアン ジェァヴェラナーズ] アイケイシアの投槍兵 v.1 Edward Beard, Jr. v.2 Melissa Benson v.3 Scott Kirschner コモン1 白 + クリーチャー -- 人間(Human)・兵士(Soldier) (1/1) Icatian Javelineersは、その上に投槍(javelin)カウンターが1個置かれた状態で戦場に出る。 {T},Icatian Javelineersからjavelinカウンターを1個取り除く:クリーチャー1体かプレイヤー1人を対象とする。Icatian Javelineersは、それに1点のダメージを与える。 -- Icatian Lieutenant [”アイケイシアン ルーテナント] ”アイケイシアの副官 Pete Venters アンコモン1 白白 + クリーチャー -- 人間(Human)・兵士(Soldier) (1/2) + {1白}:兵士(Soldier)・クリーチャー1体を対象とする。それはターン終了時まで +1/+0 の修整を受ける。 To become an officer, an Icatian Soldier had to pass a series of tests. These evaluated not only fighting and leadership skills, but also integrity, honor, and moral strength. ”アイケイシアの兵士が将官となるためには、立て続けに行なわれる試験で合格しなければならない。そこでは戦闘能力や指揮能力だけではなく、知性、忠誠心、そして道徳心の強さが評価されるのだ。 Icatian Moneychanger [”アイケイシアン マニチェインジャー] ”アイケイシアの両替商 v.1 Drew Tucker v.2 Edward Beard, Jr. v.3 Melissa Benson コモン1 白 + クリーチャー -- 人間(Human) (0/2) Icatian Moneychangerは、その上に預金(credit)カウンターが3個置かれた状態で戦場に出る。 Icatian Moneychangerが戦場に出たとき、Icatian Moneychangerは、あなたに3点のダメージを与える。 あなたのアップキープの開始時に、Icatian Moneychangerの上にcreditカウンターを1個置く。 Icatian Moneychangerを生贄に捧げる:Icatian Moneychangerの上に置かれているcreditカウンター1個につき、あなたは1点のライフを得る。この能力は、あなたのアップキープの間しか起動できない。   (《Icatian Moneychanger》のコピー、《クローン/Clone(ON,U,r)》や  《Vesuvan Doppelganger(3E,U,r)》などは、コピーカード自体が唱えられる  ときにのみ、プレイヤーにダメージを与え、《Icatian Moneychanger》として  戦場に出るときにカウンターを得る。後に《Vesuvan Doppelganger》が  《Icatian Moneychanger》に変身することは、カウンター0個と0点の  ダメージを与える結果になる。) -- Icatian Phalanx(5ED) [”アイケイシアン フェイレァンクス] アイケイシアの密集軍 Kaja Foglio アンコモン3 4白 + クリーチャー -- 人間(Human)・兵士(Soldier) (2/4) バンド. Even after the wall was breached in half a dozen places, the Phalanxes fought on, standing solidly against the onrushing raiders. Disciplined and dedicated, they held their ranks to the end, even in the face of tremendous losses. 城壁が五カ所、六カ所と破られたあとも、密集軍は、押し寄せる略奪者どもを相手に一歩も退かずに戦い続けた。献身的でよく統制のとれた彼らは、仲間の多くを失うことになっても、最後まで戦場にとどまり続けた。 Icatian Priest(10E) [”アイケイシアン プリースト] アイケイシアの僧侶 Drew Tucker アンコモン3 白 + クリーチャー -- 人間(Human)・クレリック(Cleric) (1/1) {1白白}:クリーチャー1体を対象とする。それはターン終了時まで +1/+1 の修整を受ける。 "May you be strong and valiant, to defeat the enemies of the pure." -"Leitbur's Prayer" ”不浄なるものを打ち破るため、あなたが強く勇敢でありますように。 −「ライトバーの祈祷文句」 Icatian Scout(5E) [”アイケイシアン スカウト] アイケイシアの斥候 v.1 Rob Alexander v.2 Phil Foglio v.3 Richard Kane Ferguson v.4 Douglas Shuler コモン1 白 + クリーチャー -- 人間(Human)・兵士(Soldier)・スカウト(Scout) (1/1) {1},{T}:クリーチャー1体を対象とする。それはターン終了時まで先制攻撃を得る。 v.1 'male' "Of course I'm not a spy! The enemy has spies. I am a Scout." -Ailis Connaut ”もちろん、私はスパイじゃないわ! 敵にはスパイがいるけど、私は斥候なのよ。 −エイリス・コノート v.2 'bat-rider' "Scouting is the art of balancing the need to go undiscovered with the need to get all the information you can. It's only by Leitbur's good grace that I'm still alive today." -Ailis Connaut, Diary ”斥候とは、発見されてはならない事と、可能な限り多くの情報を得る事とのバランスをとる芸術。私が今日まで生き延びる事ができたのは、ひとえにライトバー殿の大いなる恩寵によるものでした。 −エイリス・コノートの日記 v.3 'hide in woods' "Because the Orc hordes attacked along the entire border, Scouts were essential to Icatia's defense." -Sarpadian Empires, vol.VI ”オークの軍勢が国境のいたるところを攻めたため、斥候たちはアイケイシアの防衛に欠かせないものであった。 −サーペイディア諸帝国史 第6巻 v.4 'hide in bush' "Let it be known that Ailis Connaut acted with honor and bravery in the defense of the town of Montford, risking her life to scout the enemy's position...." -Proclamation granting knighthood ”エイリス・コノートは、モントフォード市の防衛において、その忠誠心と勇敢さをもって、命を賭して敵の位置の偵察を行った... −騎士位叙任宣言 Icatian Skirmishers [”アイケイシアン スカーミッシャーズ] ”アイケイシア偵察隊 Heather Hudson アンコモン1 3白 + クリーチャー -- 人間(Human)・兵士(Soldier) (1/1) + 先制攻撃,バンド. Icatian Skirmishesが攻撃するたび、これとバンドを組んでいる全てのクリーチャーは、ターン終了時まで先制攻撃を得る。 Skirmishers engaged raiders before they could reach the towns. Although these units typically suffered huge losses, they never lacked volunteers. ”散兵隊は、侵略者が街に到達する前に交戦を行った。これらの部隊の損害は大きかったが、志願兵に欠くことはなかった。 Icatian Town(5-6ED) [”アイケイシアン タウン] アイケイシアの都市 Tom Wanerstrand アンコモン1 5白 ソーサリー 白の (1/1) の市民(Citizen)・クリーチャー・トークンを4体戦場に出す。 Icatia's once peaceful towns faced increasing attacks from Orcs and Goblins as the climate cooled. By the time the empire fell, they were little more than armed camps. 気候の寒冷化が進むにつれて、かつて平和だったアイケイシアの各都市も、オークとゴブリンの度重なる襲撃に直面するようになった。帝国滅亡のころには、どこも兵士たちの野営地と見違えるほどまで衰退していた。 Order of Leitbur [”オーダー アヴ ライトバー] ”ライトバー騎士団 v.1,v.2 Bryon Wackwitz v.3 Randy Asplund-Faith コモン1 白白 + クリーチャー -- 人間(Human)・クレリック(Cleric)・騎士(Knight) (2/1) プロテクション(黒). + {白}:Order of Leitburはターン終了時まで先制攻撃を得る。 {白白}:Order of Leitburはターン終了時まで +1/+0 の修整を受ける。 v.1 'female' "The powers of the corrupt will fade before the fury of the pure." -Bethan Leitbur, "The Way" ”退廃の力は、純粋なる怒りの前に消え失せるだろう。 −ベザン・ライトバー 「人道」 v.2 'male' Followers of Tourach regarded all other religions equally: with open contempt. Not so the followers of Leitbur, who made it their mission to eradicate the Order of the Ebon Hand. ”トーラックのしもべたちは、他のすべての宗教に明白な軽蔑をもって接した。対して、ライトバーのしもべたちは、漆黒の手の信者を根絶やしにするために任務に就いた。 v.3 'fighting lancers' "Trained to battle the followers of Tourach, the Order of Leitbur was not as successful in later conflicts with Orcish and Goblin raiders." -Sarpadian Empires, vol.I ”ライトバー騎士団は、トーラックのしもべたちと戦うように訓練されていたが、オークとゴブリンの侵略者に対しての戦いでは、同じように成功したわけではなかった。 −サーペイディア諸帝国史 第1巻 = BLUE = Deep Spawn [ディープ スポーン] ”深海の落とし子 Mark Tedin アンコモン3 5青青青 クリーチャー -- ホマリッド(Homarid) (6/6) トランプル. あなたのアップキープの開始時に、あなたが自分のライブラリーの一番上から2枚のカードをあなたの墓地に置かない限り、Deep Spawnを生贄に捧げる。 + {青}:Deep Spawnはターン終了時まで被覆を得るとともに、あなたの次のアンタップ・ステップの間にアンタップしない。Deep Spawnをタップする。(被覆を持つパーマネントは呪文や能力の対象にならない。)   (墓地に置かれる2枚のカードは、手札からのディスカードではないの  で、《レンの書庫/Library of Leng(5E,A,u)》は使用できない。   能力を起動したとき、それについているエンチャントは取り除かれない。  戦場に出ているエンチャントは、呪文でも能力でもない。) -- High Tide [ハイ タイド] ”満潮 v.1 Anson Maddocks v.2 Drew Tucker v.3 Amy Weber コモン1 青 インスタント + ターン終了時まで、いずれかのプレイヤーがマナを引き出す目的で島(Island)をタップするたび、そのプレイヤーは、自分のマナ・プールに{青}を加える。(土地が生み出すマナに追加で加わる。)   (タイプが島であるデュアルランドも、タップして生み出すマナに加え、  追加の{青}を生み出す。   土地でないものや、島として扱うと書いていない土地は、追加マナを  生み出さない。   この効果は、呪文が解決したときにあなたがコントロールしている土地と、  このターンにあなたがコントロールを得た土地に影響する。) v.1 'merfolk' "May Svyelun and her tides favor you." -Traditional Merfolk blessing ”シヴィエルンと彼女の潮流の祝福があらんことを。 −マーフォークの伝統的な祝福 v.2 'illusionary tide' "When the very tides turn against you. it's time to consider retirement." -General Khurzog ”潮が退きはじめたときが、引退を考えるべきときだ。 −カーゾグ将軍 v.3 'tropical sea' "By the time their enemies noticed the sea's changing mood, the Vodalians had often shifted formation and were ready to attack." -Sarpadian Empires, vol.V ”ヴォーデイリア軍の敵が、潮の流れの変化に気付いた時にはすでに、彼らは攻勢に転じる陣形に移行し終わっているものである。 −サーペイディア諸帝国史 第5巻 Homarid [”ホマリッド] ”ホマリッド v.1 Quinton Hoover v.2 Heather Hudson v.3 Mark Tedin v.4 Bryon Wackwitz コモン1 2青 クリーチャー -- ホマリッド(Homarid) (2/2) Homaridは、その上に”潮汐(tide)カウンターが1個置かれた状態で戦場に出る。 あなたのアップキープの開始時に、Homaridの上にtideカウンターを1個置く。 Homaridの上にtideカウンターが1個だけ置かれている限り、これは -1/-1 の修整を受ける。 Homaridの上にtideカウンターが3個だけ置かれている限り、これは +1/+1 の修整を受ける。 Homaridの上にtideカウンターが4個置かれるたび、これの上からtideカウンターを全て取り除く。 -- Homarid Shaman [”ホマリッド シェァマン] ”ホマリッドのシャーマン Amy Weber アンコモン1 2青青 + クリーチャー -- ホマリッド(Homarid)・シャーマン(Shaman) (2/1) {青}:緑のクリーチャー1体を対象とし、それをタップする。 "The ground grew swampy; hooves and claws sank into the marshy earth. Snarls of rage and bleats of despair echoed through the trees as the waters grew higher and higher." -Kyliki of Havenwood, "Havenwood Remembered" ”大地は湿原と化した。蹄やかぎ爪は、泥地に沈んでしまった。水嵩が高くなっていくにつれ、混乱した怒りと絶望のざわめきが、木々を通して反響していった。 −ヘイヴンウッドのキリキ 「ヘイヴンウッドの記憶」 Homarid Spawning Bed [”ホマリッド スポーニング ベド] ”ホマリッドの産卵場 Douglas Shuler アンコモン3 青青 エンチャント {1青青},青のクリーチャーを1体生贄に捧げる:青の (1/1) のカマリッド(Camarid)・クリーチャー・トークンをX体戦場に出す。Xは、生贄に捧げられたクリーチャーの点数で見たマナ・コストの値である。   (生み出された「Camarid」は、トークン・クリーチャーなので  マナ・コスト0であるということに注意。) -- Homarid Warrior(5ED) [”ホマリッド ウォーリアー] ホマリッドの戦士 v.1 Randy Asplund-Faith v.2 Daniel Gelon v.3 Douglas Shuler コモン1 4青 + クリーチャー -- ホマリッド(Homarid)・戦士(Warrior) (3/3) + {青}:Homarid Warriorはターン終了時まで被覆を得るとともにそのコントローラーの次のアンタップ・ステップの間にアンタップしない。Homarid Warriorをタップする。   (被覆の能力は、対象とされることに対応して使うことができる。  効果は宣言の逆順で解決するので、対象を持つ呪文や能力が解決する前に  《Homarid Warrior》は対象として不適切となり、対象を持つ呪文や能力を  打ち消される。   能力を使用しても、それについているエンチャントは取り除かれない。  戦場に出ているエンチャントは、呪文でも能力でもない。   能力が解決するとき、まだタップされてない場合、タップする。すでに  タップ状態であるとしても、能力を使用できる。) -- Merseine [マーセイン] ”海の投網 v.1 Heather Hudson v.2 Margaret Organ-Kean v.3 Drew Tucker v.4 Pete Venters コモン1 2青青 + エンチャント -- オーラ(Aura) エンチャント(クリーチャー). Merseineは、その上に”網(net)カウンターが3個置かれた状態で戦場に出る。 + Merseineの上にnetカウンターが置かれている場合、エンチャントされているクリーチャーは、それのコントローラーのアンタップ・ステップの間にアンタップしない。 + エンチャントされているクリーチャーのマナ・コストを支払う:Merseineからnetカウンターを1個取り除く。この能力はどのプレイヤーでも起動してよいが、エンチャントされているクリーチャーをコントロールしているプレイヤーだけが起動できる。   (最後のカウンターが取り除かれても、《Merseine》は戦場に残るが、  何も効果はない。   支払うべきコストは、色つきのマナを元のコストのまま含む。   1ターンに、十分なマナを支払えるなら、望むだけのカウンターを  取り除くことができる。これは、インスタントが正当であるときにいつでも  使用できる。) -- River Merfolk [リヴァー マーフォウク] ”河マーフォーク Douglas Shuler アンコモン1 青青 クリーチャー -- マーフォーク(Merfolk) (2/1) {青}:River Merforkはターン終了時まで山渡りを得る。 "Dwelling in icy mountain streams near their Goblin and Orcish foes, the River Merfolk were known for their stoicism." -Sarpadian Empires, vol.V ”仇敵のオークやゴブリンのすぐそば、冷たい山の流れに住む河マーフォークは、その禁欲主義で知られていたという。 −サーペイディア諸帝国史 第5巻 Seasinger(5ED) [シーシンガー] 海の歌姫 Amy Weber アンコモン3 1青青 クリーチャー -- マーフォーク(Merfolk) (0/1) あなたが島(Island)をコントロールしていないとき、Seasingerを生贄に捧げる。 あなたは、あなたのアンタップ・ステップの間にSeasingerをアンタップしないことを選んでもよい。 + {T}:そのコントローラーが島(Island)をコントロールしているクリーチャー1体を対象とする。あなたがSeasingerをコントロールし、なおかつSeasingerがタップ状態であり続ける限り、それのコントロールを得る。   (コントロールを奪ったクリーチャーがクリーチャーでなくなっても、  そのコントロールを失わない。《Seasinger》のコントロールを失ったり、  アンタップ状態になったりする場合にだけ、コントロールを失う。) -- Svyelunite Priest [”シヴィエルナイト プリースト] ”シヴィエルン派の僧侶 Ron Spencer アンコモン3 1青 + クリーチャー -- マーフォーク(Merfolk)・クレリック(Cleric) (1/1) + {青青},{T}:クリーチャー1体を対象とする。それはターン終了時まで被覆を得る。この能力は、あなたのアップキープの間しか起動できない。   (能力が起動されるとき、対象についているエンチャントは  取り除かれない。戦場に出ているエンチャントは、呪文でも能力でもない。   能力は、呪文やパーマネントの能力が、クリーチャーを対象に  とることを妨げる。《Lance(3E,W,u)》や  《炎のブレス/Firebreathing(5E,R,c)》のような、能力を与える  エンチャントの効果は妨げられない。) "Early Vodalians worshipped Svyelun, goddess of the Pearl Moon. Later she become a more abstract figure." -Sarpadian Empires, vol.V ”ヴォーデイリア戦争時代初期には、真珠の月の女神、シヴィエルンが崇められていた。後にこの女神は、より抽象的な形をとるに至った。 −サーペイディア諸帝国史 第5巻 Tidal Flats [タイダル フレァツ] ”干潟 v.1,v.2 Rob Alexander v.3 Sandra Everingham コモン1 青 エンチャント + {青青}:攻撃している飛行を持たないクリーチャー1体につき、そのコントローラーはそれぞれ{1}を支払ってもよい。そのプレイヤーがそうしなかった場合、あなたがコントロールするクリーチャーのうち、その攻撃クリーチャーをブロックしているものは、ターン終了時まで先制攻撃を得る。   (1ターンに2回以上使うことができる。それぞれの起動で、対戦相手は、  クリーチャーに先制攻撃を与えることを妨げるためにコストを支払うことが  できるが、この支払いは、《Tidal Flats》の現在の効果を妨げるだけで、  次回の起動効果を止めることはない。   《Tidal Flats》の効果の解決時にコストを支払う。   この能力の解決時に、飛行を持たないクリーチャーを現在ブロック  している自分のクリーチャーに、先制攻撃を与える。つまり、ブロックの  割り当てが《General Jarkeld(IA,W,r)》などで解決前に変わる場合、  自分が期待した効果とは違う効果を得る可能性がある。) v.1 'flats and grass' v.2 'flats and the sun' v.3 'flats and trees' -- Tidal Influence [タイダル インフルアンス] ”潮汐の影響 Tom Wanerstrand アンコモン3 2青 エンチャント + Tidal Influenceは、名前が《Tidal Influence》であるパーマネントが戦場に出ていない場合にしか起動できない。 Tidal Influenceは、その上に”潮汐(tide)カウンターが1個置かれた状態で戦場に出る。 あなたのアップキープの開始時に、Tidal Influenceの上にtideカウンターを1個置く。 Tidal Influenceの上にtideカウンターが1個だけ置かれている限り、全ての青のクリーチャーは、-2/-0 の修整を受ける。 Tidal Influenceの上にtideカウンターが3個だけ置かれている限り、全ての青のクリーチャーは、+2/+0 の修整を受ける。 Tidal Influenceの上にtideカウンターが4個置かれるたび、これの上からtideカウンターを全て取り除く。   (カウンターの数が変わると同時に、クリーチャーへの修整も変化する。   オラクル変更により機能変更。) -- Vodalian Knights [”ヴォーデイリアン ナイツ] ”ヴォーデイリアの騎士団 Susan Van Camp アンコモン1 1青青 + クリーチャー -- マーフォーク(Merfolk)・騎士(Knight) (2/2) 先制攻撃. + Vodalian Knightsは、防御プレイヤーが島(Island)をコントロールしていない限り攻撃できない。 + あなたが島(Island)をコントロールしていないとき、Vodalian Knightsを生贄に捧げる。 + {青}:Vodalian Knightsはターン終了時まで飛行を得る。 Fear the Knight leaping from the water into the air, weapon ready. ”武器を携え、水から空中に躍り上がる、かの騎士を恐れよ。 Vodalian Mage [”ヴォーデイリアン メイジ] ”ヴォーデイリアの魔道士 v.1 Quinton Hoover v.2 Mark Poole v.3 Susan Van Camp コモン1 2青 + クリーチャー -- マーフォーク(Merfolk)・ウィザード(Wizard) (1/1) {青},{T}:呪文1つを対象とする。そのコントローラーが{1}を支払わない限り、それを打ち消す。 v.1 'mermaid' Vodarian Mages were invaluable in magical combat. Unfortunately, the Homarids raided with strength, numbers, and very little magic. ”ヴォーデイリアの魔術師たちは、魔法戦では非常に優れていた。だが不運なことに、ホマリッドたちはその力と数を頼りに侵攻し、ほとんど魔法は使わなかったのだ。 v.2 'merfolk' "Come back, cowards! Everyone knows Merfolk can't wield magic!" -Pashadar Dirf, Goblin Flotilla Commander, last words ”戻ってこい腰抜けめ! みんな、マーフォークが魔法オンチだって事ぐらい知ってるぜ! −ゴブリン戦船隊の司令官、パシャダー・ダーフの最期の言葉 v.3 'mage' "Vodalian Mages are remarkable. Their merchants bring them arcane lore and devices from across the seas." -Lydia Wynforth, Mayor of Trokair ”ヴォーデイリアの魔術師には注目するべきだろう。彼ら商人たちが、海を越えて秘密の知識や装置を運んでくるのだ。 −トロウケア市長、リディア=ウィンフォース Vodalian Soldiers(5-6ED) [”ヴォーデイリアン ソウルジャーズ] ヴォーデイリアの兵士 v.1 Melissa Benson v.2 Richard Kane Ferguson v.3 Jeff A. Menges v.4 Susan Van Camp コモン1 1青 + クリーチャー -- マーフォーク(Merfolk)・兵士(Soldier) (1/2) v.1 'red merfolk' "Vodalian Soldiers had some unique advantages. Often they would ride into battle on war machines rumored to have come from the far northern oceans." -Sarpadian Empires, vol.V ”ヴォーデイリアの兵士は、いくつかの独特な利点を持っていた。時折、彼らは遥か北方の海からもたらされたと噂される戦争機械に乗って戦闘を行った。 −サーペイディア諸帝国史 第5巻 v.2 'two merfolks' "Stalwart Soldiers, you stand against the Homarids for Vodaria and for honor. Your homeland cries out for protection, and the moment has come. Now let your valor shine, and sound the cry to battle. Victory to Vodalia!" -Marshall Volnikov ”勇敢なる兵士たちよ、君たちはヴォーデイリアと名誉のため、ホマリッドに対して戦いを挑もうとしている。君たちの祖国は庇護を必要としており、そしてこのときが来た。今こそ、君たちの武勇の輝きを見せ、ときの声を聞かせるときだ。ヴォーデイリアに勝利を! −ヴォルニコフ司令官 v.3 'merfolks' "You think you know everything there is to know about battle? You know Orc droppings! Underwater combat is three dimensional. Those thrice-damned Vodalians don't attack in ranks; they attack in schools." -Ivra Jursdotter ”戦闘については何でも知っていると思っているんじゃない? おまえが知っているのはオークの倒し方じゃない。水中での闘いは三次元で考えなくちゃいけないの。あの三倍も忌々しいヴォーデイリアの連中は訓練が終わってから来てくれるわけじゃないのよ。訓練中に襲ってくるんだから。 −イヴラ・ジャースドッター v.4 'soldier with dagger' "The cooling climate introduced a new threat to Vodaria: the Homarids. Once a minor nuisance, they thrived in the changing environment. Their ceaseless attacks strained Vodalia's defenses to their limit, eventually overwhelming the empire." -Sarpadian Empires, vol.V ”寒冷化はヴォーデイリアに、ホマリッドという新たな脅威をもたらした。かつては小さな厄介者だったものが、環境の変化によって繁栄し始めたのだ。それらの絶え間無い攻撃はヴォーデイリアの防御を限界まで疲弊させ、ついにはこの帝国を圧倒してしまった。 −サーペイディア諸帝国史 第5巻 Vodalian War Machine [”ヴォーデイリアン ウォー マシィーン] ”ヴォーデイリアの戦争機械 Amy Weber アンコモン1 1青青 クリーチャー -- 壁(Wall) (0/4) + 防衛. あなたがコントロールするアンタップ状態のマーフォーク(Merfolk)を1つタップする:このターン、Vodalian War Machineは自身が防衛を持たないかのように攻撃できる。 あなたがコントロールするアンタップ状態のマーフォーク(Merfolk)を1つタップする:Vodalian War Machineはターン終了時まで +2/+1 の修整を受ける。 + Vodalian War Machineが死亡したとき、このターンにこれの能力を支払うためにタップした全てのマーフォーク(Merfolk)を破壊する。   (「Merfolk」は、宣言時にコストとしてタップされる。   「Merfolk」がアンタップ状態ではない場合、能力を宣言することは  できない。   これが戦場に出たターンに攻撃することはできない。) -- = BLACK = Armor Thrull [”アーマー スラル] ”装甲スラル v.1 Scott Kirschner v.2 Jeff A. Menges v.3 Ron Spencer v.4 Pete Venters コモン1 2黒 クリーチャー -- スラル(Thrull) (1/3) {T},Armor Thrullを生贄に捧げる:クリーチャー1体を対象とする。それの上に +1/+2 カウンターを1個置く。 v.1 'armored man' Occasionally, an ally balked at wearing a dead Thrull as armor. The priest's whips, however, were usually enough to encourage a more practical outlook. ”スラルの死骸を身に纏うことを躊躇する者もいたが、司祭の鞭はその鎧の実用性を十二分に奨励した。 v.2 'sewer thrull' "Except for a bare spot at the base of their skulls, Armor Thrulls bear interlocking plates and spikes with the strength of steel. Their design is almost artistic." -Endrek Sahr, "Thrulls" ”頭蓋骨の付け根にある剥き出しの部分を除けば、装甲スラルは刺付きの鋼板に挟まれても堪えることができる。その造形は、芸術的と言えるだろう。 −エンドレク・サール著 「スラル」 v.3 'clawling thrull' "They gave their lives to strengthen the Order's armies, until they declined this honor in favor of joining the Thrull Rebellion." -Jherana Rure, Counter-Insurgency Commander ”スラルの反乱に加わるまでは、あれらは教団の軍隊を強化するために、自らの生命を捧げる名誉を受けていたのだ。 −反乱鎮圧軍指揮官、ジェラナー・ルーア v.4 'craven thrull' "The worst thing about being a mercenary for the Ebon Hand is having to wear a dead Thrull." -Ivra Jursdotter ”漆黒の手で働く傭兵にとって最悪なのは、死んだスラルを着なければならないってことね。 −イヴラ・ジャースドッター Basal Thrull [”ベイセル スラル] ”基底スラル v.1 Kaja Foglio v.2 Phil Foglio v.3 Richard Kane Ferguson v.4 Christopher Rush コモン1 黒黒 クリーチャー -- スラル(Thrull) (1/2) {T},Basal Thrullを生贄に捧げる:あなたのマナ・プールに{黒黒}を加える。 v.1 'bented thrull' Initially bred for sacrifice, the Thrulls eventually turned on their masters, the Order of the Ebon Hand, with gruesome results. -Sarpadian Empires, vol.II ”最初は生け贄にするために飼育されていた。しかし、スラルはそのおぞましい成果を用いて、漆黒の手教団に反旗を翻したのである。 −サーペイディア諸帝国史 第2巻 v.2 'hung thrull' Although my later designs were much more sophisticated, Basal Thrulls were no less a success. -Endrek Sahr, "Thrulls" ”後の造形の方が遥かに洗練されていたが、それにも関わらず、基底スラルは私の完全な成功作品だった。 −エンドレク・サール著 「スラル」 v.3 'ray to a thrull' "To create the first Thrulls, I only introduced alchemic elements into the Order's necromancy; Tourach's principles remained unchanged." -Endrek Sahr, Master Breeder ”最初のスラルを造るにあたっては、私は教団の屍術に錬金術の要素だけを導入した。トーラックの原理は変化せず残っていたのだ。 ――練達の育種師、エンドレク・サール v.4 'blue thrull' "Above all, a well crafted Thrull should be hideous - blasted of countenance and twisted of limb - to inspire fear and revulsion." -Endrek Sahr, Master Breeder ”良質なスラルは、まず第一におぞましくなければならない。潰れた相貌、捻れた四肢、それらは見る者に恐怖と嫌悪を植え付けるためにある。 ――練達の育種師、エンドレク・サール Breeding Pit(5ED) [ブリーディング ピット] 増殖槽 Anson Maddocks アンコモン3 3黒 エンチャント + あなたのアップキープの開始時に、あなたが{黒黒}を支払わない限り、Breeding Pitを生贄に捧げる。 あなたの終了ステップの開始時に、黒の (0/1) のスラル(Thrull)・クリーチャー・トークンを1体戦場に出す。   (自分が「Thrull」を得るために、終了ステップの開始時に実際に戦場に出て  いなくてはならない。「Thrull」を得ることは、アップキープの支払いの  一部ではなく、戦場にカードを持つことの一部である。) The Thrulls bred at a terrifying pace. In the end, they overwhelmed the Order of the Ebon Hand. スラルは驚愕すべき早さで増殖を続けた。そしてついには、漆黒の手教団を壊滅させてしまった。 Derelor(5-6ED) [”デレロー] デレロー Anson Maddocks アンコモン1 3黒 クリーチャー -- スラル(Thrull) (4/4) + あなたが唱える黒の呪文は、それを唱えるためのコストが{黒}多くなる。 "Strength it has, but at the cost of a continuous supply of energy. Such failure can bear only one result." -From the execution order for Endrek Sahr, Master Breeder たしかに威力はある。しかしそのために継続的にエネルギーを投入し続けなければならぬ。そのような失敗の結果は、ただ一つだ。 −創殖師エンドレク・サールの処刑命令 Ebon Praetor [エバン プリーター] ”漆黒の法務官 Randy Asplund-Faith アンコモン1 4黒黒 + クリーチャー -- アバター(Avatar)・法務官(Praetor) (5/5) + 先制攻撃,トランプル. + あなたのアップキープの開始時に、Ebon Praetorの上に -2/-2 カウンターを1個置く。 + クリーチャーを1体生贄に捧げる:Ebon Praetorから -2/-2 カウンターを1個取り除く。生贄に捧げられたクリーチャーがスラル(Thrull)だった場合、Ebon Praetorの上に +1/+0 カウンターを1個置く。この能力は、あなたのアップキープの間のみ、各ターンに1回しか起動できない。   (-2/-2 カウンターがないとしても、アップキープにクリーチャーを1体  生贄に捧げ、+1/+0 カウンターを1つ置くことができる。   2つのアップキープの誘発は、あなたが選んだ順番でスタックに積まれる。) -- Hymn to Tourach [”ヒム トゥ トゥエラク] ”トーラックへの讃美歌 v.1 Liz Danforth v.2 Quinton Hoover v.3 Scott Kirschner v.4 Susan Van Camp コモン1 黒黒 ソーサリー + プレイヤー1人を対象とする。そのプレイヤーはカードを2枚、無作為に選んで捨てる。   (2枚はランダムに選ばれ、同時に捨てられる。これは、  カードが墓地に置かれる順序を、カードを捨てたプレイヤーが選ぶと  いうことである。) v.1 'People who became a ring' "Tourach's power was such that his followers deified him after his death." -Sarpadian Empires, vol.II ”トーラックは、彼の死後、しもべたちが神として崇めたほどの力を持っていた。 −サーペイディア諸帝国史 第2巻 v.2 'mage' Knowing the Hymn's power, the followers of Leitbur carefully guarded their pillaged transcriptions. ”その讃美歌の力を知り、ライトバーの信者たちは、彼らが略奪した写本を慎重に管理するようになった。 v.3 'talking at table' Members of the Order often played the Hymn on instruments made from their victims' bones. ”教団の信者たちはしばしば、彼らの犠牲者の骨より作り出した楽器を使い、讃美歌を演奏した。 v.4 'wolf chant' "The eerie, wailing Hymn caused insanity even in hardened warriors." -Sarpadian Empires, vol.II ”その不気味な嘆きの讃美歌は、鍛練した戦士でさえも狂気に追いやった。 −サーペイディア諸帝国史 第2巻 Initiates of the Ebon Hand(5E) [イニシエイツ アヴ ディ エバン ハンド] 漆黒の手の信徒 v.1 Liz Danforth v.2 Kaja Foglio v.3 Heather Hudson コモン1 黒 クリーチャー -- クレリック(Cleric) (1/1) + {1}:あなたのマナ・プールに{黒}を加える。このターンこの能力が4回以上起動されている場合、次の終了ステップの開始時に、Initiates of the Ebon Handを生贄に捧げる。   (新しいマナが生成されるため、このカードを通して「色が変わった」  マナは、元の発生源を忘れる。   終了ステップの開始時に、4回以上起動していれば誘発型能力がスタックに乗る。) v.1 'initiates' Ebon leaders soon realized that non-human races often had special talents that could be exploited. ”漆黒の長たちは、人にあらざるモノたちが、時として開発可能な特殊能力を持っていることを理解した。 v.2 'shaman' "Many Initiates sacrificed a hand to become full members of the Order." -Sarpadian Empires, vol.II ”多くの信徒達が、教団の完全な一員となるために片手を捧げた。 −サーペイディア諸帝国史 第2巻 v.3 'man who has an eye in a breast' "We are no longer Nature's children, but her masters...." -Oath of the Ebon Hand われらはもはや自然の子供にあらず。彼女の主......。 −漆黒の手教団の誓い Mindstab Thrull(5ED) [”マインドステァブ スラル] 精神攪乱スラル [せいしんかくらん] v.1 Heather Hudson v.2 Richard Kane Ferguson v.3 Mark Tedin コモン1 1黒黒 クリーチャー -- スラル(Thrull) (2/2) + Mindstab Thrullが攻撃してブロックされないたび、あなたはこれを生贄に捧げてもよい。そうした場合、防御プレイヤーはカードを3枚捨てる。 -- Necrite(5E) [”ネクライト] ネクライト v.1 Christopher Rush v.2 Ron Spencer v.3 Drew Tucker コモン1 1黒黒 クリーチャー -- スラル(Thrull) (2/2) + Necriteを生贄に捧げる:防御プレイヤーがコントロールするクリーチャー1体を対象とし、それを破壊する。それは再生できない。この能力は、Necriteが攻撃してブロックされなかった場合にしか起動できない。 v.1 'mechanical thrull' "Ever see a wall drop dead of fright, kid? It ain't pretty." -Cpl. Dobbs ”恐怖のあまり壁がくたばるのを見たことあるか、ボウズ? そりゃもうゾッとしねえもんよ。 −ドブス伍長 (説)c.p.l.=Corporal=伍長 v.2 'thrull horror' Necrites killed Jherana Rure, ending the counter-insurgency. ネクライトたちはジェラナー・ルーアを殺し、破壊行動防止活動を立ち消えにさせた。 v.3 'abstracty thrull' Was it the sight, smell, or aura of the Necrite that killed so effectively? ”それほどまでに効果的に殺されるというのは、ネクライトの外見か、匂いか、あるいは雰囲気によるものなのか? Order of the Ebon Hand [オーダー アヴ ディ エバン ハンド] ”漆黒の手の騎士団 v.1 Melissa Benson v.2 Christopher Rush v.3 Ron Spencer コモン1 黒黒 + クリーチャー -- クレリック(Cleric)・騎士(Knight) (2/1) プロテクション(白). + {黒}:Order of the Ebon Handはターン終了時まで先制攻撃を得る。 {黒黒}:Order of the Ebon Handはターン終了時まで +1/+0 の修整を受ける。 v.1 'centaur' A true follower of Tourach took pride in achievement to the exclusion of other concerns. ”トーラックの真の従者は、他への関心の排除を達成することを誇りとしている。 v.2 'fighter' "There are intriguing similarities between the Order and Icatia's Leitbur religion, suggesting the two had a common origin." -Sarpadian Empires, vol.VI ”教団とアイケイシアのライトバー教の間には、共通する起源を持つことを示す、興味深い類似性があるという。 −サーペイディア諸帝国史 第6巻 v.3 'armored fighter' Dedicated to the principles of Tourach, members of the Order of the Ebon Hand demonstrated their devotion with grisly rituals. ”トーラックの原理に捧げられるとき、漆黒の手の騎士団のメンバーは、その恐るべき儀式に執着を示した。 Soul Exchange [ソウル イクスチェインジ] ”魂の交換 Anthony Waters アンコモン3 黒黒 ソーサリー Soul Exchangeを唱えるための追加コストとして、あなたがコントロールするクリーチャーを1体追放する。 + あなたの墓地にあるクリーチャー・カード1枚を対象とし、それを戦場に戻す。その追放されたクリーチャーがスラル(Thrull)だった場合、そのクリーチャーの上に +2/+2 カウンターを1個置く。   (クリーチャー・カードには、アーティファクト・クリーチャーも含まれる。   戦場にもたらされたクリーチャーにカウンターを置くことは、対象をとる  効果ではないので、プロテクション等はそれを妨げない。) -- Thrull Champion [”スラル チャムピアン] ”王者スラル Daniel Gelon アンコモン1 4黒 クリーチャー -- スラル(Thrull) (2/2) + スラル(Thrull)・クリーチャーは +1/+1 の修整を受ける。 + {T}:スラル(Thrull)1つを対象とする。あなたがThrull Championをコントロールし続ける限り、それのコントロールを得る。   (これ自身にも +1/+1 ボーナスを与える。   《Thrull Champion》も「Thrull」なので、別の《Thrull Champion》の  コントロールを盗むことかできる。   アンタップ状態になるときに、奪った「Thrull」のコントロールを  失わないので、各ターンに1体を得ることにより、2体以上の「Thrull」の  コントロールを得ることができる。) "Those idiots should never have bred Thrulls for combat!" -Jherana Rure ”あの馬鹿どもがスラルを戦闘用に育てることができるはずがない! −ジェラナー・ルーア Thrull Retainer(5ED) [”スラル リテイナー] 従者スラル Ron Spencer アンコモン3 黒 + エンチャント -- オーラ(Aura) エンチャント(クリーチャー). エンチャントされているクリーチャーは +1/+1 の修整を受ける。 Thrull Retainerを生贄に捧げる:エンチャントされているクリーチャーを再生する。 "Until the Rebellion, Thrulls served their masters faithfully - even at the cost of their own lives." -Sarpadian Empires, vol.II 反乱が起こるまで、スラルは支配者たちに忠実に従っていた−−−たとえ、そのために自身の生命を落とすことになろうとも。 −サーペイディア諸帝国史 第2巻 Thrull Wizard [”スラル ウィザード] ”スラルの魔術師 Anson Maddocks アンコモン3 2黒 + クリーチャー -- スラル(Thrull)・ウィザード(Wizard) (1/1) {1黒}:黒の呪文1つを対象とする。そのコントローラーが{黒}か{3}を支払わない限り、それを打ち消す。   (呪文が打ち消されることを妨げるために、対戦相手に2マナ以上  使わせるため、1つの呪文に複数回この能力を使うことができる。   対象の呪文がもはやスタックに乗っていない場合、この能力は  何もしない。) "In crafting intelligent Thrulls to assist in sacrifices, Sahr inadvertantly set the stage for the Thrull Rebellion." -Sarpadian Empires, vol.II ”生け贄の補佐をさせるため、高い知性を持つスラルを造ったがために、サールはスラルの反乱に必要な準備を整えてしまっていた。 −サーペイディア諸帝国史 第2巻 Tourach's Chant [”トゥエラクズ チェャント] ”トーラックの唱歌 Richard Kane Ferguson アンコモン3 1黒黒 エンチャント あなたのアップキープの開始時に、あなたが{黒}を支払わない限り、Tourach's Chantを生贄に捧げる。 いずれかのプレイヤーが森(Forest)を戦場に出すたび、その土地のコントローラーが自分がコントロールするクリーチャー1体の上に -1/-1 カウンターを1個置かない限り、Tourach's Chantは、そのプレイヤーに3点のダメージを与える。   (土地が戦場に出たときにのみ、土地の種類をチェックする。   戦場に出た後で土地が別のものに変わる場合、  《血染めの月/Blood Moon(CH,R,u1)》のような常在型効果によってでさえ  《Tourach's Chant》は追加効果を引き起こさない。   継続的効果によって戦場に出された土地が森になる場合、  《Tourach's Chant》は誘発する。) -- Tourach's Gate [”トゥエラクズ ゲイト] ”トーラックの門 Sandra Everingham アンコモン1 黒黒 エンチャント + エンチャント(あなたがコントロールする土地). スラル(Thrull)を1つ生贄に捧げる:Tourach's Gateの上に時間(time)カウンターを3個置く。 あなたのアップキープの開始時に、Tourach's Gateからtimeカウンターを1個取り除く。Tourach's Gateの上にtimeカウンターがなくなった場合、Tourach's Gateを生贄に捧げる。 + エンチャントされている土地をタップする:あなたがコントロールする攻撃クリーチャーは、ターン終了時まで +2/-1 の修整を受ける。この能力は、エンチャントされている土地がアンタップ状態である場合にしか起動できない。   (この土地は、宣言時にコストとしてタップされる。   生贄効果はアップキープの開始時にのみ適用するので、生贄能力を起動し、  あなたの次のアップキープまでに、この上にカウンターを置くことができる。) -- = RED = Brassclaw Orcs(5E) [ブレァスクロー オークス] 真鍮爪のオーク v.1,v.2 Rob Alexander v.3 Dan Frazier v.4 Heather Hudson コモン1 2赤 クリーチャー -- オーク(Orc) (3/2) Brassclaw Orcsではパワーが2以上のクリーチャーをブロックできない。 v.1 'sentry' "A whole skin is worth a thousand victories." -Orcish Veteran of the Battle of Montford ”完璧な生皮は、千回分の勝利の価値があるぜ。 −モントフォードの戦いにて、歴戦のオークの言葉 v.2 'fighter' "The Brassclaws delighted in lightning raids on Icatian and Dwarven towns; an unprepared enemy is easier to defeat." -Sarpadian Empires, vol.IV ”真鍮爪の一族は、アイケイシアとドワーフの都市への電撃作戦に歓喜した。不意を衝かれた敵ほど脆いものはない。 −サーペイディア諸帝国史 第4巻 v.3 'party' "Brassclaws were typical Orcs - Quick to laud their own prowess in battle, quick to jeer at their opponents, and quicker still to run away when things started to look slightly dangerous." -Sarpadian Empires, vol.IV ”真鍮爪の一族は、典型的なオークだった。戦いでは真っ先に自らの勇気を賛美し、敵を嘲り、そしてほんの小さな危険も見逃さずに、素早く逃げ出すのだった。 −サーペイディア諸帝国史 第4巻 v.4 'warriors' "The large brass claws worn by some Sarpadian Orc tribes were among the least feared weapons ever known." -Sarpadian Empires, vol.IV ”サーペイディアのオークの部族が身に付けていた巨大な真鍮の爪は、それまでに知られていた中で最も侮られていた武器だった。 −サーペイディア諸帝国史 第4巻 Dwarven Armorer [ドウォーヴン アーマラー] ”ドワーフの武具師 Bryon Wackwitz アンコモン1 赤 クリーチャー -- ドワーフ(Dwarf) (0/2) + {赤},{T},カードを1枚捨てる:クリーチャー1体を対象とする。それの上に、+0/+1 カウンターか +1/+0 カウンターを1個置く。   (カードは宣言時にコストとして捨てられる。強制されたものではない  ので、《レンの書庫/Library of Leng(5E,A,u)》は使用できない。) "The few remaining pieces from this period suggest the Dwarves eventually made weapons and armor out of everything, even children's toys." -Sarpadian Empires, vol.IV ”わずかに残っているこの時期の物品は、ドワーフたちが様々なもの、たとえ子供の玩具からでさえ、武具を造り出せることを示している。 −サーペイディア諸帝国史 第4巻 Dwarven Catapult(5ED) [ドウォーヴン ケァタパルト] ドワーフのカタパルト Jeff A. Menges アンコモン3 X赤 インスタント + 対戦相手1人を対象とする。Dwarven Catapultは、そのプレイヤーがコントロールする全てのクリーチャーにX点を均等に割った値のダメージを与える。端数は切り捨て。   (呪文の解決時にクリーチャーの数を数え、その時点でその数でXを割る。  クリーチャーの数が解決前に変わる場合、与えられるダメージは予測したもの  と違う可能性がある。) "Often greatly outnumbered in battle, Dwarves relied on catapults as one means of damaging a large army." -Sarpadian Empires, vol.IV 圧倒的に数で勝る敵と戦うことが多かったため、ドワーフたちは、大軍を切り崩す手段のひとつとしてカタパルトを重視していた。 −サーペイディア諸帝国史 第4巻 Dwarven Lieutenant [ドウォーヴン ルーテナント] ”ドワーフの副官 Jeff A. Menges アンコモン3 赤赤 + クリーチャー -- ドワーフ(Dwarf)・兵士(Soldier) (1/2) + {1赤}:ドワーフ(Dwarf)・クリーチャー1体を対象とする。それはターン終了時まで +1/+0 の修整を受ける。 "Dwarven officers were tireless in battle, moving up and down the lines to rally their troops and boost morale." -Sarpadian Empires, vol.IV ”ドワーフの将校は戦いにおいて精力的で、兵士を元気づけ、士気を高めるために、戦線を走りまわった。 −サーペイディア諸帝国史 第4巻 Dwarven Soldier(5ED) [ドウォーヴン ソウルジャー] ドワーフ兵士 v.1 Rob Alexander v.2 Randy Asplund-Faith v.3 Douglas Shuler コモン1 1赤 + クリーチャー -- ドワーフ(Dwarf)・兵士(Soldier) (2/1) + Dwarven Soldierが1体以上のオーク(Orc)をブロックするか1体以上のオーク(Orc)によってブロックされた状態になるたび、Dwarven Soldierはターン終了時まで +0/+2 の修整を受ける。   (ブロックされるバンドにいることや、《General Jarkeld(IA,W,r)》の  ような能力によってブロックに入れられたりブロックされたりすることを含み、  あらゆる手段でこのカードをブロックするかブロックされる「Orc」は、  このカードに +0/+2 ボーナスをすぐに与える。《General Jarkeld》の  ような能力によって、「Orc」がブロックする状況から取り除かれる場合でも、  ボーナスは取り除かれない。   2体以上の「Orc」にブロックされても、ボーナスは1回だけ得る。) v.1 'dwarf' "Let no one say we did not fight until the last...." -Headstone fragment from a mass grave found in the Crimson Peaks ”...我々が最後まで戦いを続けなかったとは、誰にも言わせない... −クリムゾン・ピークで発見された墓所群の、墓石のかけら v.2 'fight with lizard' There is a legend among present-day Dwarves that the Dwarves of Sarpadia will one day return to defend Dwarvenkind against a deadly peril. ”現代のドワーフたちの間に伝えられている伝説では、いつの日か、サーペイディアのドワーフたちが、ドワーフ族の滅亡の危機から救うために帰ってくるという。 v.3 'soldiers' "Although the Dwarves staunchly defended their walled city-states against the Orcs, their civilization was the first to fall, and its name was sadly lost." -Sarpadian Empires, vol.I ”城塞都市をオークから守り抜こうとするドワーフたちの努力も空しく、彼らの文明は最初に崩壊し、その名前は失われてしまった。 −サーペイディア諸帝国史 第1巻 Goblin Chirurgeon [ガブラン カイエラージャン] ”ゴブリンの外科医 v.1 Phil Foglio v.2 Dan Frazier v.3 Daniel Gelon コモン1 赤 + クリーチャー -- ゴブリン(Goblin)・シャーマン(Shaman) (0/2) ゴブリン(Goblin)を1つ生贄に捧げる:クリーチャー1体を対象とし、それを再生する。   (これ自身を生贄に捧げることができる。) v.1 'sewing' "I asked one of my aides how they do it, but all he'd say was, 'Trust me, Mayor, you don't want to know.'" -Lydia Wynforth, Mayor of Trokair ”私が彼らのやりかたを補佐官の一人に尋ねたとき、彼はこう言っただけだった。「市長、信じて下さい。お知りにならない方がよろしいです」 −トロウケア市長、リディア・ウィンフォース v.2 'cutting leg' "Perhaps Goblins are good for something after all." -Attributed to General Khurzog ”結局のところゴブリンも、何かの役には立つかもしれません。 −カーゾグ将軍への報告 v.3 'sewer' The Chirurgeons patched up their fallen comrades with a gruesome mix of twisted limbs and mangled flesh. ”外科医たちは、捻れた手足や切り刻まれた肉からなる身の毛のよだつような混合物を用いて、倒れた戦友の身体を縫い合わせる。 Goblin Flotilla [ガブラン フロウティラ] ”ゴブリン戦船隊 Tom Wanerstrand アンコモン1 2赤 クリーチャー -- ゴブリン(Goblin) (2/2) 島渡り. + 各戦闘の開始時に、あなたが{赤}を支払わない限り、この戦闘で、Goblin Flotillaがクリーチャーをブロックするかクリーチャーによってブロックされた状態になるたび、そのクリーチャーはターン終了時まで先制攻撃を得る。   (戦闘開始ステップの開始時に誘発する。) Exceptionally poor sailors, Goblins usually arrived at their destination retching and in no condition to fight. ”船乗りとしては非常にお粗末だったので、ゴブリンたちは目的地に辿り着く頃には吐きそうになっていて、とても戦える状態ではなかった。 Goblin Grenade(M12) [ガブラン グラネイド] ゴブリンの手投げ弾 v.1 Dan Frazier v.2 Christopher Rush v.3 Ron Spencer コモン1 赤 ソーサリー Goblin Grenadeを唱えるための追加コストとして、ゴブリン(Goblin)を1つ生贄に捧げる。 クリーチャー1体かプレイヤー1人を対象とする。Goblin Grenadeは、それに5点のダメージを与える。   (《Fork(3E,R,r)》される場合、別の「Goblin」を生贄に捧げる必要はない。  「Goblin」の生贄はコストの一部であり、《Fork》を使うときに再び  支払われる必要はない。) v.1 'pinapple' "I don't suppose we could teach them to throw the cursed things?" -Ivra Jursdotter ”あいつらに、あのとんでもない代物の投げ方を教え込むのは無理でしょうね。 −イヴラ・ジャースドッター v.2 'dinamite' "Without their massive numbers, the Goblins could never have launched such a successful offensive." -Sarpadian Empires, vol.VI ”数の優位がなかったなら、ゴブリンたちは、このように成功している攻勢を、決して始めることができなかっただろう。 −サーペイディア諸帝国史 第6巻 v.3 'powder keg' "According to accepted theory, the Grenade held some kind of flammable mixture and was carried to its target by a hapless Goblin." -Sarpadian Empires, vol.IV ”受け入れられている理論によれば、手榴弾はある種の可燃性混合物であり、不運なゴブリンによって目標地点まで運ばれたようだ。 −サーペイディア諸帝国史 第4巻 Goblin Kites [ガブラン カイツ] ”ゴブリン爆撃凧 Anson Maddocks アンコモン3 1赤 エンチャント {赤}:あなたがコントロールするタフネスが2以下のクリーチャー1体を対象とする。それはターン終了時まで飛行を得る。次の終了ステップの開始時に、コイン投げをする。あなたがコイン投げに負けた場合、そのクリーチャーを生贄に捧げる。   (マルチプレイヤーゲームでは、能力を使用するたびに違う対戦相手を  選ぶことができる。) -- Goblin War Drums(5E,7E) [ガブラン ウォー ドラムス] ゴブリン・ウォー・ドラム v.1 Dan Frazier v.2 Heather Hudson v.3 Richard Kane Ferguson v.4 Jeff A. Menges コモン1 2赤 エンチャント あなたがコントロールする各クリーチャーはそれぞれ、2体以上のクリーチャーによってしかブロックされない。   (複数の《Goblin War Drums》は累積しない。   バンドグループが使われる場合、バンド内の1体のクリーチャーは、  一度に少なくとも2体のクリーチャーによってブロックされなくてはならない。  バンドのクリーチャーごとに2体のクリーチャーを必要とせず、バンドの  2体の違うクリーチャーに、クリーチャーを1体ずつ使うことはできない。   《地元の利/Familiar Ground(7E,G,u)》と組み合わされる場合、自分の  全てのクリーチャーをブロックされなくすることができる。  《忍び寄る虎/Stalking Tiger(MI,G,c)》とも作用する。) v.1 'small drums' "The Goblins' dreaded War Drums struck terror into the hearts of even their bravest foes." -Sarpadian Empires, vol.IV ”ゴブリンの恐るべき戦太鼓は、最も勇敢な敵の心臓にさえも、恐怖を叩き込んだ。 −サーペイディア諸帝国史 第4巻 v.2 'large drum' The War Drums enabled Goblin and Orcish armies to crush the sparsely defended Dwarven cities. ”その戦太鼓は、ゴブリンやオークの軍隊が、ばらばらに防衛していたドワーフの都市を破壊することを可能にした。 v.3 'drumers' "Defending the outer trenches, we strained our eyes in the darkness. All we could hear was the Drums' terrible pounding. Dobbs, on my right, broke first. Soon we were all heading for the walls." -Corporal Peter Douglas, courtmartial testimony ”外堀の護りにあたって、俺たちは闇の中で目を凝らしていました。聞こえるものといえば、忌々しい戦太鼓が打ち鳴らされる音だけで...。で、俺の右にいたドブスの奴が真っ先にやられて、俺達はすぐに、城壁に向かって逃げたんです。 −ピーター・ダグラス伍長の、軍法会議での証言 v.4 'skull drums' When creating a new War Drum, Goblin designers sought out the highest quality skulls. Serra Angel skulls were most highly prized, although most acknowledged that the skull of the exotic Sea Serpent made for a richer tone. ”新しい戦太鼓を造るとき、ゴブリンの設計者は高品質の頭蓋骨を探す。セラの天使の頭骨は最高級品だし、異国の大海蛇の頭骨は重厚な音色で定評があるという。 Goblin Warrens(5-6E) [ガブラン ウォレンス] ゴブリンの巣穴 Dan Frazier アンコモン1 2赤 エンチャント {2赤},ゴブリン(Goblin)を2つ生贄に捧げる:赤の (1/1) のゴブリン(Goblin)・クリーチャー・トークンを3体戦場に出す。   (「Goblin」トークンを、新しい「Goblin」を生成するために  《Goblin Warrens》に捧げることができる。それは全ての意味で  「Goblin」クリーチャーである。   これによってこのターンに生成されたトークンは、攻撃したり、  コストにタップを含む起動型能力を起動できない。) "Goblins bred underground, their numbers hidden from the enemy until it was too late." -Sarpadian Empires, vol.IV ゴブリンは地下に住処を作るため、その数がどこまで増えているか、気づいたときには手遅れになっている。 −サーペイディア諸帝国史 第4巻 Orcish Captain(5ED) [オーキシュ ケァプタン] オークの隊長 Mark Tedin アンコモン3 赤 + クリーチャー -- オーク(Orc)・戦士(Warrior) (1/1) + {1}:オーク(Orc)・クリーチャー1体を対象とする。コイン投げをする。あなたがコイン投げに勝った場合、それはターン終了時まで +2/+0 の修整を受ける。あなたがコイン投げに負けた場合、それはターン終了時まで -0/-2 の修整を受ける。   (能力は何度でも対応して起動できる。    対象は起動した時に選ぶ。コインを投げるのは解決時である。   マルチプレイヤーゲームでは、使われるたびに違うコイン投げの相手を  選ぶことができる。) There's a chance to win every battle. どんな戦いにも、勝機はかならずある。 Orcish Spy(8ED) [オーキシュ スパイ] オークのスパイ v.1 Daniel Gelon v.2 Susan Van Camp v.3 Pete Venters コモン1 赤 + クリーチャー -- オーク(Orc)・ならず者(Rogue) (1/1) + {T}:プレイヤー1人を対象とする。そのプレイヤーのライブラリーの一番上から3枚のカードを見る。   (見たカードは同じ順序で戻す。) v.1 'watcher' "Orcish armies often employed the smaller, swifter, and less intelligent Goblins as spies." -Sarpadian Empires, vol.I ”ゴブリンより小柄で、迅速で、能無しのオークの部隊は、しばしばスパイとして利用された。 −サーペイディア諸帝国史 第1巻 v.2 'agent' "Yeah, they're ugly, they desert in droves, and their personal habits are enough to make you sick. But I'll say this for Orcs: they make great spies." -Ivra Jursdotter ”ええ、確かにあいつらは醜く、群れでは置き去りにされ、あいつらの独自の習慣は、あなたをうんざりさせるのに十分だわ。でも、オークについて一つ言えることがある。あいつらはずいぶんとマシなスパイになるのよ。 −イヴラ・ジャースドッター v.3 'spy' "You idiot! Never let the spies mingle with the Orcish regulars after completing a mission. Now we'll never get them to fight!" -General Khurzog バカ野郎! 仕事が片付いたらスパイと正規軍を話させるなと言ったろうが! 見ろ、誰も戦いたがらなくなっちまったじゃねえか! −カーゾグ将軍 Orcish Veteran [オーキシュ ヴェテァラン] ”歴戦のオーク v.1 Melissa Benson v.2 Dan Frazier v.3 Quinton Hoover v.4 Douglas Shuler コモン1 2赤 クリーチャー -- オーク(Orc) (2/2) Orcish Veteranは、パワーが2以上の白のクリーチャーをブロックできない。 {赤}:Orcish Veteranはターン終了時まで先制攻撃を得る。 v.1 'wellarmored' Although models of courage for Orcs, the Veterans quickly learned to fear the swift justice of their Icatian enemies. ”オークの勇敢さのモデルとして、歴戦のオークはアイケイシアの敵兵の迅速な正義を恐れることを、素早く学んだという。 v.2 'with spear' "Orcs often greeted promotions to Icatian battle with anguished wails and pleas for mercy." -Sarpadian Empires, vol.VI ”オークたちはしばしば、アイケイシアとの戦いを慟哭と慈悲を求める言葉で迎えた。 −サーペイディア諸帝国史 第6巻 v.3 'with axe and shield' Unsuccessful in their early battle for Montford, the Orcs quickly tempered their bloodlust with cowardice. ”モントフォードの戦いの初期における失敗により、オークどもは速やかに、その血に持つ臆病さを克服した。 v.4 'warriors' Orcs are not exactly known for their valor - although most Orcs have seen countless battles, only a handful have actually fought in them. ”オークの武勇は、全くと言っていいほど知られていない−−−多くのオークがいくつもの戦闘に参加し、そのうちの一握りだけが実際に戦ったとはいえ。 Orgg(5ED,TSB) [”オーグ] オーグ Daniel Gelon アンコモン1 3赤赤 クリーチャー -- オーグ(Orgg) (6/6) トランプル. Orggは、防御プレイヤーがパワーが3以上でアンタップ状態であるクリーチャーをコントロールしている場合、攻撃できない。 Orggは、パワーが3以上のクリーチャーをブロックできない。 It's bigger than it thinks. やつは自分のデカさがわかってない。 Raiding Party [レイディング パーティ] ”急襲部隊 Quinton Hoover アンコモン3 2赤 エンチャント Rainding Partyは、白の呪文や白の発生源からの能力の対象にならない。 + オーク(Orc)を1つ生贄に捧げる:どのプレイヤーも、自分がコントロールする、アンタップ状態の白のクリーチャーを好きな数だけタップしてもよい。この方法でタップされたクリーチャー1体につき、そのプレイヤーは平地(Plains)を最大2つまで選ぶ。その後、この方法で、どのプレイヤーにも選ばれなかった全ての平地(Plains)を破壊する。   (能力の解決中にクリーチャーをタップする。   タップされるクリーチャーの色は、能力が宣言されるときに設定され、  その後に《臨機応変/Sleight of Mind(5E,U,r)》を使ったとしても、破壊を  防ぐためにタップするクリーチャーの色を変えることはできない。   プレイヤーは望むなら、ゼロあるいは1つ、平地を選ぶことができる。) -- = GREEN = Elven Fortress [エルヴェン フォートラス] ”エルフの要砦 v.1 Randy Asplund-Faith v.2 Mark Poole v.3 Pete Venters v.4 Tom Wanerstrand コモン1 緑 エンチャント {1緑}:ブロック・クリーチャー1体を対象とする。それはターン終了時まで +0/+1 の修整を受ける。 v.1 'tree fortress' "The size of the obvious Fortress walls often misled foes. Actually, the Elves enchanted the forest itself to provide the first line of defense with tangling vines and stinging thorns." -Sarpadian Empires, vol.III ”目の前に表れる要砦の壁の大きさは、しばしば敵を惑わせた。実際、エルフたちは、絡まった刺蔦による防御を前線に供給させるために、森自体に魔法をかけていた。 −サーペイディア諸帝国史 第3巻 v.2 'avobe mountains' "Thallids are not ordinary enemies of flesh and bone and reason. They attack with no thought for our strength or of their own loses. I fear our Fortresses shall be overwhelmed." -Kyliki of Havenwood ”サリッドは肉と骨、そして動機を持つ普通の敵ではない。あれらは相手の強さや自身の損失を考えることなく攻撃を行うのだ。私は要砦の方が圧倒されてしまうのではないかと心配だよ。 −ヘイヴンウッドのキリキ v.3 'treetop' Many Elven Fortresses weren't built by masons and carpenters, but created from the living forest itself. ”多くのエルフの要砦は、石工や大工によって建てられたものではなく、生きている森そのもので形作られている。 v.4 'fortress's gate' "Burn it down, you say? Now there's a stupid idea. What do you suppose will become of those overhanging branches, hmm? And then what do you suppose will become of us?" -Ivra Jursdotter ”おまえはあれに火をつけろと言うの? それは馬鹿な考えね。あの張出した枝が一体どうなると思うの、え? 私たちが一体どうなると思っているの? −イヴラ・ジャースドッター Elvish Farmer [エルヴィシュ ファーマー] ”エルフの農夫 Richard Kane Ferguson アンコモン1 1緑 クリーチャー -- エルフ(Elf) (0/2) あなたのアップキープの開始時に、Elvish Farmerの上に胞子(spore)カウンターを1個置く。 Elvish Farmerからsporeカウンターを3個取り除く:緑の (1/1) の苗木(Saproling)・クリーチャー・トークンを1体戦場に出す。 苗木(Saproling)を1つ生贄に捧げる:あなたは2点のライフを得る。 -- Elvish Hunter [エルヴィシュ ハンター] ”エルフの狩人 v.1 Anson Maddocks v.2 Mark Poole v.3 Susan Van Camp コモン1 1緑 + クリーチャー -- エルフ(Elf)・射手(Archer) (1/1) {1緑},{T}:クリーチャー1体を対象とする。それはそのコントローラーの次のアンタップ・ステップの間にアンタップしない。 v.1 'side face' "As the climate cooled, many Elves turned to Thallid farming for food, while the Hunters honed their skills on what little game remained." -Sarpadian Empires, vol.III ”寒冷期が訪れたとき、多くのエルフが食物のためにサリッドの養殖に回ったが、狩人たちは残されたわずかな獲物でその技術を磨いていた。 −サーペイディア諸帝国史 第3巻 v.2 'archer' "Elves often tipped their arrows with a drug that caused a deep but harmless sleep." -Sarpadian Empires, vol.III ”エルフたちの弓にはしばしば、無害だが、深い眠りを引き起こす薬が塗られていた。 −サーペイディア諸帝国史 第3巻 v.3 'hunter' "The Elves never had a standing army; when battle came, they pressed Hunters, Scouts, and Farmers into a surprisingly effective militia." ”エルフたちは、独立した軍隊を持っていなかった。しかし、ひとたび戦になれば狩人や斥候、農夫らまでもが驚くほど優秀な兵隊となるのだ。 Elvish Scout [エルヴィシュ スカウト] ”エルフの斥候 v.1 Mark Poole v.2 Christopher Rush v.3 Pete Venters コモン1 緑 + クリーチャー -- エルフ(Elf)・スカウト(Scout) (1/1) + {緑},{T}:あなたがコントロールする攻撃クリーチャー1体を対象とし、それをアンタップする。このターン、それに与えられる全ての戦闘ダメージと、それが与える全ての戦闘ダメージを軽減する。   (ダメージが与えられることを妨げることができるが、  《茂みのバジリスク/Thicket Basilisk(6E,G,u)》の石化能力等の効果を  妨げることはできない。) v.1 'male' Even one whose ears were closely tuned to the sounds of Havenwood could miss hearing a Scout move past. ”ヘイヴンウッドの森のさざめきに耳慣れている者でさえ、斥候が通り過ぎる音を聞き逃すことがあった。 v.2 'female' Although the Elves of Havenwood lived in isolated villages, their swift communications allowed them to act as a single community. ”ヘイヴンウッドの森のエルフたちはそれぞれ、孤立した村落に暮らしているにも関わらず、その迅速な交流によって、あたかも一つの共同体であるかのように機能していた。 v.3 'hide in trees' "Even for Elves, they were stealthy little twerps. They'd taken our measure before we'd even seen them." -Marshall Volnikov ”エルフたちにとってさえ、彼らは見つかりにくくちょっと嫌な相手だ。俺たちが彼らを見つけるよりも先に、彼らは俺たちの寸評をしているのだ。 −ヴォルニコフ司令官 Feral Thallid [”フィエラル セァリド] ”凶暴サリッド Rob Alexander アンコモン3 3緑緑緑 クリーチャー -- ファンガス(Fungus) (6/3) あなたのアップキープの開始時に、Feral Thallidの上に胞子(spore)カウンターを1個置く。 Feral Thallidからsporeカウンターを3個取り除く:Feral Thallidを再生する。 "Born and bred of fungus, Thallids were nearly impossible to kill." -Sarpadian Empires, vol.I ”その本性に於いて菌類であるために、サリッドを殺すことはほとんど不可能に近い。 −サーペイディア諸帝国史 第1巻 Fungal Bloom [ファンゲル ブルーム] ”キノコの花 Daniel Gelon アンコモン1 緑緑 エンチャント {緑緑}:ファンガス(Fungus)1つを対象とする。それの上に胞子(spore)カウンターを1個置く。 "Thallids could absorb energy from the forest itself. Even Elves were at a disadvantage in fighting them." -Sarpadian Empires, vol.III ”サリッドは森自体から活力を得ることができ、エルフたちでさえ、それらと戦うときには苦戦を強いられた。 −サーペイディア諸帝国史 第3巻 Night Soil [ナイト ソイル] ”夜の温床 v.1 Sandra Everingham v.2 Heather Hudson v.3 Drew Tucker コモン1 緑緑 エンチャント {1},単一の墓地にあるクリーチャー・カードを2枚追放する:緑の (1/1) の苗木(Saproling)・クリーチャー・トークンを1体戦場に出す。   (クリーチャー・カードには、アーティファクト・クリーチャーも  含まれる。   宣言時にコストとして同じ墓地から2枚のカードを追放しなくては  ならない。   《Night Soil》のために、トークン・クリーチャーを使うことはできない。) v.1 'root soil' Some said killing the Thallids only encouraged them. ”サリッドを殺すことは、やつらの成長を促すだけだと言われている。 v.2 'clawling saproling' The Elves gathered huge piles of rot to grow fungus. Out of imitation or forethought, the Thallids did the same. ”エルフたちは、キノコを育てる温床として巨大な腐れ木の櫓を集めた。それにとうてい似るものではないが、サリッドらも同じ事をしたのだ。 v.3 'saproling' "There were often more Thallids after a battle than before." -Sarpadian Empires, vol.III ”たいてい、戦いの前よりも後のほうが、サリッドの数が多いのである。 −サーペイディア諸帝国史 第3巻 (説)Sapro-ling:腐敗した−もの?腐生菌に近いか。 Spore Cloud [スポーァ クラウド] ”胞子の雲 v.1 Jesper Myrfors v.2 Susan Van Camp v.3 Amy Weber コモン1 1緑緑 インスタント + 全てのブロック・クリーチャーをタップする。このターンに与えられる全ての戦闘ダメージを軽減する。攻撃かブロックをしている各クリーチャーは、それらのコントローラーの次のアンタップ・ステップの間にアンタップしない。   (呪文の解決時にブロック・クリーチャーであるクリーチャーを  タップする。   呪文の解決時に攻撃クリーチャーかブロック・クリーチャーである  クリーチャーだけを、次のコントローラーのアンタップ・ステップに通常通りに  アンタップできなくさせる。   攻撃クリーチャーやブロック・クリーチャーが宣言される前に使う  場合、単なる《濃霧/Fog(7E,G,c)》のような効果になる。攻撃クリーチャーが  宣言された後、ブロック・クリーチャーが宣言される前に使う場合、  戦闘ダメージを与えず、攻撃クリーチャーのみを通常通りにアンタップ  させない。  ブロック・クリーチャーが宣言された後に使う場合、全ての効果を  発揮する。   効果の影響を受けていて、アンタップ状態であるクリーチャーは、そのコントローラーの  次のアンタップ・ステップの開始時には「アンタップしない」効果は何もしない。その後そのクリーチャーが  タップしてももはや何も起こらない。   クリーチャーのコントローラーは記憶しない。次のアンタップ・ステップが来る前に  コントローラーが変わったなら、新しいコントローラーの次のアンタップ・ステップに、  それはアンタップしない。) -- Spore Flower [スポーァ フラウアー] ”胞子の花 Margaret Organ-Kean アンコモン3 緑緑 クリーチャー -- ファンガス(Fungus) (0/1) あなたのアップキープの開始時に、Spore Flowerの上に胞子(spore)カウンターを1個置く。 Spore Flowerからsporeカウンターを3個取り除く:このターンに与えられる全ての戦闘ダメージを軽減する。   (ダメージが与えられることを妨げることができるが、  《茂みのバジリスク/Thicket Basilisk(6E,G,u)》の石化能力等の効果を  妨げることはできない。) -- Thallid(TSB) [”セァリド] サリッド v.1 Edward Beard, Jr. v.2 Daniel Gelon v.3 Jesper Myrfors v.4 Ron Spencer コモン1 緑 クリーチャー -- ファンガス(Fungus) (1/1) あなたのアップキープの開始時に、Thallidの上に胞子(spore)カウンターを1個置く。 Thallidからsporeカウンターを3個取り除く:緑の (1/1) の苗木(Saproling)・クリーチャー・トークンを1体戦場に出す。 -- Thallid Devourer [”セァリド ディヴァウアラー] ”狂食サリッド Ron Spencer アンコモン3 1緑緑 クリーチャー -- ファンガス(Fungus) (2/2) あなたのアップキープの開始時に、Thallid Devourerの上に胞子(spore)カウンターを1個置く。 Thallid Devourerからsporeカウンターを3個取り除く:緑の (1/1) の苗木(Saproling)・クリーチャー・トークンを1体戦場に出す。 苗木(Saproling)を1つ生贄に捧げる:Thallid Devourerはターン終了時まで +1/+2 の修整を受ける。   (「Saploring」は解決時に戦場に出るので、生成能力を使用し、それに  対応して、生成した「Saploring」を生贄能力に使うことはできない。) -- Thelon's Chant [”セロンズ チェァント] ”セロンの賛歌 Melissa Benson アンコモン3 1緑緑 エンチャント あなたのアップキープの開始時に、あなたが{緑}を支払わない限り、Thelon's Chantを生贄に捧げる。 プレイヤーが沼(Swamp)を1つ戦場に出すたび、そのプレイヤーがコントロールするクリーチャー1体を対象とする。それの上に -1/-1 カウンターを1個置かない限り、Thelon's Chantは、そのプレイヤーに3点のダメージを与える。   (土地がプレイされるときにのみ、土地の種類をチェックする。  それから土地が別のものに変えられる場合、  《血染めの月/Blood Moon(CH,R,u1)》のような常在型効果によってでさえ)  《Thelon's Chant》は追加効果を引き起こさない。   土地を戦場に出したプレイヤーがダメージを受ける。戦場に出た後に土地を  コントロールするプレイヤーではない。) -- Thelon's Curse [”セロンズ カース] ”セロンの呪い Pete Venters アンコモン1 緑緑 エンチャント 青のクリーチャーは、そのコントローラーのアンタップ・ステップの間にアンタップしない。 + 各プレイヤーのアップキープの開始時に、そのプレイヤーは、自分がコントロールするタップ状態の青のクリーチャーを望む数だけ選び、これにより選んだクリーチャー1体につき{青}を支払ってもよい。そのプレイヤーがそうした場合、それらのクリーチャーをアンタップする。   (対戦相手のターンに、自分のクリーチャーをアンタップするためには  使用できない。) -- Thelonite Druid [”セロナイト ドルーアド] ”セロン教のドルイド Margaret Organ-Kean アンコモン3 2緑 + クリーチャー -- 人間(Human)・クレリック(Cleric)・ドルイド(Druid) (1/1) + {1緑},{T},クリーチャーを1体生贄に捧げる:あなたがコントロールする森(Forest)は、ターン終了時まで (2/3) のクリーチャーになる。それは土地でもある。   (最新の、土地をクリーチャー化する能力が優先するので、  《Thelonite Druid》が自分の《Bayou(3E,L,r)》を (2/3) クリーチャーに  することに使われ、それから《コーマスの鐘/Kormus Bell(4E,A,r)》が  戦場に出る場合、それらは (1/1) になる。   クリーチャー化の効果は、土地が森であることをやめる場合でも  なくならない。ターン終了まで持続する。   《Thelonite Druid》自身を生贄に捧げることができる。   能力の解決時点に、戦場にある森にのみ影響する。   クリーチャー化した土地は、同時に土地とクリーチャーの両方であると  見なすので、《神の怒り/Wrath of God(7E,W,r)》、  《ハルマゲドン/Armageddon(6E,W,r)》、《煙幕/Smoke(5E,R,r)》、  《冬の宝珠/Winter Orb(5E,A,r)》と多くの他のものに影響される。   《天秤/Balance(4E,W,r)》は、持っているものは何でも取り除く。  これは、二重に数えられるということである。   クリーチャー化した森は、クリーチャー・タイプを持たない。  それは「森」のクリーチャー・タイプではない。   このターンに戦場に出たクリーチャー化した土地は、攻撃に参加したり、  コストにタップシンボルを持つ起動型能力を起動できない。   クリーチャー化した土地の点数で見たマナ・コストは0である。   土地は色を持たない。) "The magic at the heart of all living things can bear awe-inspiring fruit." -Kolevi of Havenwood, Elder Druid ”生きとし生けるもの全てのなかに息づく魔法は、驚くべき実を結ぶ。 −ヘイヴンウッドの上座ドルイド、コレヴィ Thelonite Monk [”セロナイト マンク] ”セロン教の修道士 Bryon Wackwitz アンコモン1 2緑緑 + クリーチャー -- 昆虫(Insect)・モンク(Monk)・クレリック(Cleric) (1/2) {T},緑のクリーチャーを1体生贄に捧げる:土地1つを対象とする。それは森(Forest)になる。(この効果は永続する。)   (土地に冠雪を与えたり、土地から冠雪を取り除いたりしない。) "As the climate worsened, some Thelonites turned to fertilizing with fresh blood in an attempt to keep Havenwood alive and growing." -Sarpadian Empires, vol.III ”寒冷化が始まったとき、セロンの民の一部は、ヘイヴンウッドの存続と成長のために、新鮮な血を撒いて歩いた。 −サーペイディア諸帝国史 第3巻 Thorn Thallid [”ソーン セァリド] ”イバラのサリッド v.1 Daniel Gelon v.2 Heather Hudson v.3 Jesper Myrfors v.4 Mark Tedin コモン1 1緑緑 クリーチャー -- ファンガス(Fungus) (2/2) あなたのアップキープの開始時に、Thorn Thallidの上に胞子(spore)カウンターを1個置く。 Thorn Thallidからsporeカウンターを3個取り除く:クリーチャー1体かプレイヤー1人を対象とする。Thorn Thallidは、それに1点のダメージを与える。 v.1 'threefaced thallid' "The danger in cultivating massive plants caught the Elves by surprise." -Sarpadian Empires, vol.III ”巨大な植物を栽培してしまったことによる危険は、エルフたちを驚愕の虜にした。 −サーペイディア諸帝国史 第3巻 v.2 'tortoise thallid' "The cooling climate forced the Elves to experiment with new food sources." -Sarpadian Empires, vol.I ”気候の寒冷化によって、エルフたちは新しい食料を創り出さざるを得なくなった。 −サーペイディア諸帝国史 第1巻 v.3 'monsterous thallid' "I don't know which is worse, getting hit with those darts or having to watch them grow back." -Orcish Soldier ”奴らのトゲに刺されるのと、それがまた生えてくるのを見せられるのと、俺にはどっちが嫌とも言えないな。 −オークの兵士 v.4 'tentacled thallid' "Scholars still debate whether the Thallids were truly sentient." -Sarpadian Empires, vol.III ”学者たちはまだ、サリッドが本当に敏感だったのかを議論している。 −サーペイディア諸帝国史 第3巻 = ARTIFACT = Aeolipile [イーアラパイル] ”アイオロスの球 Heather Hudson アンコモン1 2 アーティファクト {1},{T},Aeolipileを生贄に捧げる:クリーチャー1体かプレイヤー1人を対象とする。Aeolipileは、それに2点のダメージを与える。 "Although fragile, the Aeolopile could be quite destructive." -Sarpadian Empires, vol.I ”壊れ易いものではあったが、疾風の器は極めて破壊的だった。 −サーペイディア諸帝国史 第1巻 (説)Aeolipile:アイオロスの球。周上に1個以上の曲がりノズルを持つ球が   内部からの蒸気の噴出によって自転する装置。前2世紀の発明で   蒸気機関の原型。 Balm of Restoration [バールム アヴ レスタレイシェン] ”癒しの香膏 Margaret Organ-Kean アンコモン1 2 アーティファクト {1},{T},Balm of Restorationを生贄に捧げる:以下の2つから1つを選ぶ。「あなたは2点のライフを得る」「プレイヤー1人かクリーチャー1体を対象とする。このターン、次にそれに与えられるダメージを2点軽減する」 "Not all armies enjoyed the services of a medic. For them, Balm of Restoration was that much more valuable." -Sarpadian Empires, vol.I ”全ての兵士が従軍医師の恩恵を受けられたわけではなく、彼らにとっては、回復の香油がとても貴重な品だった。 −サーペイディア諸帝国史 第1巻 Conch Horn [カンク ホーン] ”巻貝の笛 Phil Foglio アンコモン1 2 アーティファクト {1},{T},Conch Hornを生贄に捧げる:カードを2枚引く。その後、あなたの手札からカードを1枚あなたのライブラリーの一番上に置く。   (カードを2枚引いた後、1枚を戻す。カードを戻す前に呪文や  能力を使用することはできない。) Even the most skilled of modern mages only partially understand the Conch Horn's awesome powers. ”現代の魔道師のうち最も熟達した者でさえ、巻き貝の笛の凄まじい力の片鱗を理解するのが精いっぱいだという。 Delif's Cone [”デリフズ コウン] ”デリフの円錐儀 Mark Tedin コモン1 0 アーティファクト + {T},Delif's Coneを生贄に捧げる:あなたがコントロールするクリーチャー1体を対象とする。このターン、それが攻撃してブロックされなかったとき、あなたは、それのパワーに等しい値のライフを得てもよい。そうした場合、このターン、それは戦闘ダメージを割り振らない。   (この起動型能力は、対象のクリーチャーを監視する誘発型能力を  生み出す。   ブロック・クリーチャーが指定された後に使っても、誘発せず、  有効ではない。) "Where is it written that beasts must cause pain?" -Delif,Ponderings ”獣は常に苦痛を与えるものと、どこに書いてあるのだ? −思慮深きデリフ Delif's Cube [”デリフズ キューブ] ”デリフのキューブ Mark Tedin アンコモン1 2 アーティファクト + {2},{T}:あなたがコントロールするクリーチャー1体を対象とする。このターン、それが攻撃してブロックされなかったとき、このターン、それは戦闘ダメージを割り振らず、あなたはDelif's Cubeの上に立方(cube)カウンターを1個置く。 {2},Delif's Cubeからcubeカウンターを1個取り除く:クリーチャー1体を対象とし、それを再生する。   (この起動型能力は、対象のクリーチャーを監視する誘発型能力を  生み出す。   ブロック・クリーチャーが指定された後に使っても、誘発せず、  有効ではない。) -- Draconian Cylix [”ドレイコウニアン サイリクス] ”ドラコンの酒杯 Edward Beard, Jr. アンコモン1 3 アーティファクト + {2},{T},カードを1枚、無作為に選んで捨てる:クリーチャー1体を対象とし、それを再生する。   (カードは、宣言時にコストとして捨てられる。  強制されたものではないので、《レンの書庫/Library of Leng(5E,A,u)》  は使用できない。) "There is no gain without sacrifice." -Icatian proverb ”犠牲なくして発展なし。 −アイケイシアの諺 Elven Lyre [エルヴェン ライアー] ”エルフのリラ Kaja Foglio アンコモン1 2 アーティファクト {1},{T},Elven Lyreを生贄に捧げる:クリーチャー1体を対象とする。それはターン終了時まで +2/+2 の修整を受ける。 Scholars are uncertain whether it was the actual sound or some other magical property of the Elven Lyre that transformed its player. ”それが実在の音であったのか、それとも演奏者によってその形を変えられたエルフの竪琴の、魔法の産物であったのか。学者たちはいまだに、その結論を出せていない。 Implements of Sacrifice [イムプラマンツ アヴ セァクラファイス] ”生贄用の器具 Margaret Organ-Kean アンコモン1 2 アーティファクト {1},{T},Implements of Sacrificeを生贄に捧げる:あなたのマナ・プールに、好きな色1色のマナ2点を加える。 Relics of the Order of the Ebon Hand, the bowl and dagger bespeak the hideous cruelty of its rituals. ”漆黒の手教団の神器であるその器と短剣は、その儀式の残酷さを物語っている。 Ring of Renewal [リング アヴ リニューエル] ”再生の指輪 Douglas Shuler アンコモン1 5 アーティファクト + {5},{T}:カードを1枚無作為に選んで捨て、その後カードを2枚引く。   (カードは、宣言時にコストとして捨てられる。  強制されたものではないので、《レンの書庫/Library of Leng(5E,A,u)》  は使用できない。) To the uninitiated, the Ring of Renewal is merely an oddity. For those fluent in the wielding of magic, however, it is a source of great knowledge. ”手をつけるまでは、その再生の指輪は単に奇怪なだけであった。しかし、魔法を行使するにあたって、それはすばらしい知識の源であった。 Spirit Shield [スピラト シールド] ”神霊の盾 Scott Kirschner アンコモン1 3 アーティファクト あなたは、あなたのアンタップ・ステップの間にSpirit Shieldをアンタップしないことを選んでもよい。 + {2},{T}:クリーチャー1体を対象とする。Spirit Shieldがタップ状態であり続ける限り、それは +0/+2 の修整を受ける。 At times, survival must outweigh all other considerations. ”いざという時には、生き残ることが他の何よりも優先される。 Zelyon Sword [ゼリオン ソード] ”ゼリオンの魔剣 Scott Kirschner アンコモン1 3 アーティファクト あなたは、あなたのアンタップ・ステップの間にZelyon Swordをアンタップしないことを選んでもよい。 + {3},{T}:クリーチャー1体を対象とする。Zelyon Swordがタップ状態であり続ける限り、それは +2/+0 の修整を受ける。 No sheath shall hold what finds its home in flesh. ”どんな鞘だろうと、肉の中にその居場所を見つけるこの剣を収めておくことはできないのだ。 = LAND = Bottomless Vault(5E) [バタムラス ヴォールト] 底無しの縦穴 Pat Morrissey アンコモン1 土地 Bottomless Vaultはタップ状態で戦場に出る。 あなたは、あなたのアンタップ・ステップの間にBottomless Vaultをアンタップしないことを選んでもよい。 + あなたのアップキープの開始時に、Bottomless Vaultがタップ状態である場合、Bottomless Vaultの上に貯蔵(storage)カウンターを1個置く。 {T},Bottomless Vaultから好きな数のstorageカウンターを取り除く:あなたのマナ・プールに、この方法で取り除かれたstorageカウンター1個につき、{黒}を加える。   (タップ状態かどうかは、アップキープの開始時にチェックする。  タップ状態でなかった場合、この能力は誘発しない。これは解決時にも  チェックされ、そのときにまだタップ状態だった場合にだけ、  カウンターを得る。   0マナのためにタップすることができる。   これから0マナを得ることを選ぶとしても、  《ほとばしる魔力/Mana Flare(5E,R,r)》と《繁茂/Wild Growth(7E,G,c)》  にとっては「マナのためにタップした」と見なされる。   《枯渇/Mana Short(7E,U,r)》は、土地からいかなるマナも引き出さない。  単に土地をタップするだけである。   《魔力奪取/Drain Power(5E,U,r)》は土地がアンタップ状態であるなら、  それからマナを出すようプレイヤーに強制するが、カウンターをゼロ個  取り除くことを選べる。  《血染めの月/Blood Moon(8ED)》のような常在型効果によって、  直ちに他のものに変わる場合でも、タップ状態で戦場に出る。   土地が別の土地の種類に変えられる場合でも、カウンターはなくならない。  土地が元に戻ったときには、それが有効になるからである。) -- Dwarven Hold(5E) [ドウォーヴン ホウルド] ドワーフの砦 Pat Morrissey アンコモン1 土地 Dwarven Holdはタップ状態で戦場に出る。 あなたは、あなたのアンタップ・ステップの間にDwarven Holdをアンタップしないことを選んでもよい。 + あなたのアップキープの開始時に、Dwarven Holdがタップ状態である場合、Dwarven Holdの上に貯蔵(storage)カウンターを1個置く。 {T},Dwarven Holdから好きな数のstorageカウンターを取り除く:あなたのマナ・プールに、この方法で取り除かれたstorageカウンター1個につき、{赤}を加える。   (《底無しの縦穴/Bottomless Vault》を参照。) -- Dwarven Ruins(5-6E) [ドウォーヴン ルーインズ] ドワーフ都市の廃虚 Mark Poole アンコモン2 土地 Dwarven Ruinsはタップ状態で戦場に出る。 {T}:あなたのマナ・プールに{赤}を加える。 {T},Dwarven Ruinsを生贄に捧げる:あなたのマナ・プールに{赤赤}を加える。   (《魔力奪取/Drain Power(5E,U,r)》が解決したとき、どちらの  マナ能力を使うかは対象プレイヤーが選ぶ。) -- Ebon Stronghold(5-6E) [エバン ストロングホウルド] 漆黒の要塞 Mark Poole アンコモン2 土地 Ebon Strongholdはタップ状態で戦場に出る。 {T}:あなたのマナ・プールに{黒}を加える。 {T},Ebon Strongholdを生贄に捧げる:あなたのマナ・プールに{黒黒}を加える。 -- Havenwood Battleground(5-6E) [”ヘイヴェンウッド ベァトルグラウンド] ヘイヴンウッドの古戦場 ”安らぎの森の古戦場 Mark Poole アンコモン2 土地 Havenwood Battlegroundはタップ状態で戦場に出る。 {T}:あなたのマナ・プールに{緑}を加える。 {T},Havenwood Battlegroundを生贄に捧げる:あなたのマナ・プールに{緑緑}を加える。 -- Hollow Trees(5E) [ハロウ ツリーズ] 虚ろの森 Pat Morrissey アンコモン1 土地 Hollow Treesはタップ状態で戦場に出る。 あなたは、あなたのアンタップ・ステップの間にHollow Treesをアンタップしないことを選んでもよい。 + あなたのアップキープの開始時に、Hollow Treesがタップ状態である場合、Hollow Treesの上に貯蔵(storage)カウンターを1個置く。 {T},Hollow Treesから好きな数のstorageカウンターを取り除く:あなたのマナ・プールに、この方法で取り除かれたstorageカウンター1個につき、{緑}を加える。   (《底無しの縦穴/Bottomless Vault》を参照。) -- Icatian Store(5E) [”アイケイシアン ストーァ] アイケイシアの貯蔵庫 Pat Morrissey アンコモン1 土地 Icatian Storeはタップ状態で戦場に出る。 あなたは、あなたのアンタップ・ステップの間にIcatian Storeをアンタップしないことを選んでもよい。 + あなたのアップキープの開始時に、Icatian Storeがタップ状態である場合、Icatian Storeの上に貯蔵(storage)カウンターを1個置く。 {T},Icatian Storeから好きな数のstorageカウンターを取り除く:あなたのマナ・プールに、この方法で取り除かれたstorageカウンター1個につき、{白}を加える。   (《底無しの縦穴/Bottomless Vault》を参照。) -- Rainbow Vale [レインボウ ヴェイル] ”七色の谷 Kaja Foglio アンコモン1 土地 {T}:あなたのマナ・プールに、好きな色1色のマナ1点を加える。次の終了ステップの開始時に、対戦相手1人は、Rainbow Valeのコントロールを得る。   (マナを生み出すためにタップされたときに、コントロールを得る  プレイヤーを選び、その終了ステップに、コントローラーを変える。  マナを生み出すためにタップしなかったときは、コントローラーは変化しない。   《魔力奪取/Drain Power(5E,U,r)》のような効果によって、  マナを生み出すためにタップすることを強制される場合、コントローラーを  変える。   《枯渇/Mana Short(7E,U,r)》はマナを生み出すために土地をタップ  しないので、これではコントローラーは変化しない。   マナ能力を起動した後で《幻影の地/Phantasmal Terrain(6E,U,c)》や  《血染めの月/Blood Moon(CH,R,u1)》のような効果によって、  ターン終了前に《Rainbow Vale》でなくなっていたとしても、  コントローラーは変化する。   常在型効果によって、あるプレイヤーのコントロール下にあったとしても、  マナのためにタップしたときに、コントロールが変化する。   これがコントローラーを替えるとき、タップ/アンタップ状態は保持される。   土地のコントローラーの変更は、使われるたびに新しい効果で  あるので、あらゆる他のコントロール効果に優先する。これは、  《Rainbow Vale》に《征服/Conquer(6E,R,r)》を使っても、これを  維持することを保証しないということである。   1ターンに2回以上、マナを生み出すためにタップされるとき、一番最後に  決定された対戦相手がこれのコントロールを得る。   複数のプレイヤーが、同じターンの間にこの土地をマナのためにタップ  したとき、2つのコントロール変化が終了ステップの開始時に設定される。  それらの効果は、その通常の順番を使って解決されるため、現在の  プレイヤーの効果が先に解決され、次に対戦相手の効果が解決される。) In the feudal days of Icatia, finding the Rainbow Vale was often the goal of Knights' quests. ”アイケイシアの古き封建時代においては、七色の谷を見つけることは、騎士たちの探索の目標になることがしばしばあった。 Ruins of Trokair(5-6E) [”ルーインズ アヴ トロウケア] トロウケアの廃虚 Mark Poole アンコモン2 土地 Ruins of Trokairはタップ状態で戦場に出る。 {T}:あなたのマナ・プールに{白}を加える。 {T},Ruins of Trokairを生贄に捧げる:あなたのマナ・プールに{白白}を加える。 -- Sand Silos(5E) [セァンド サイロウズ] 砂のサイロ Pat Morrissey アンコモン1 土地 Sand Silosはタップ状態で戦場に出る。 あなたは、あなたアンタップ・ステップの間にSand Silosをアンタップしないことを選んでもよい。 + あなたのアップキープの開始時に、Sand Silosがタップ状態である場合、Sand Silosの上に貯蔵(storage)カウンターを1個置く。 {T},Sand Silosから好きな数のstorageカウンターを取り除く:あなたのマナ・プールに、この方法で取り除かれたstorageカウンター1個につき、{青}を加える。   (《底無しの縦穴/Bottomless Vault》を参照。) -- Svyelunite Temple(5-6E) [”シヴィエルナイト テムペル] シヴィエルナイトの寺院 ”シヴィエルンの寺院 Mark Poole アンコモン2 土地 Svyelunite Templeはタップ状態で戦場に出る。 {T}:あなたのマナ・プールに{青}を加える。 {T},Svyelunite Templeを生贄に捧げる:あなたのマナ・プールに{青青}を加える。 --